Но неожиданный подарок превзошёл все мои ожидания.

– Не вздумай кидаться мне на шею, – предупредил отец, отдав мне ключи. – Иначе эта машина будет принадлежать Лизе.

Кидаться на шею я тут же передумал, а отец продолжил:

– Катайся на здоровье. Это подарок на день рождения, а также по случаю успешной сдачи летних экзаменов и хорошего окончания курсов. Профессор Эпштайн был очень доволен тобой – он сказал, что, если ты не будешь лениться, тебя ждёт отличное будущее. Я разделяю его мнение. – Отец помолчал, внимательно вглядываясь в моё лицо. – И предупреждаю сразу – штрафы ты будешь платить из своего кармана.

– Она зелёная, – проговорил я, восхищённо оглядывая подарок.

На лице отца появилось какое-то тёплое выражение – последнее время я видел его редко – и он улыбнулся.

– Ну конечно. Ты ведь хотел покрасить Бетти именно в зелёный. С днём рождения, мой мальчик. Вот и настал тот день, когда я подарил тебе по-настоящему взрослую игрушку. А ведь ещё несколько лет назад мама делала большой торт, свечи на котором ты задувал без особого труда. Сейчас бы она порадовалась за тебя, Брайан.

– Ничего подобного. Она бы тебя убила за такой подарок. И сказала бы, что по твоей вине я разобью себе голову.

– Я люблю тебя, Брайан. И тебя, и маму. Вас обоих.

– И я.

Отец обнял меня одной рукой за плечи, и мы простояли несколько минут молча, разглядывая машину.

– А что будет с Бетти? – спросил я.

Отец помрачнел.

– Хороший вопрос. Мне не хочется этого говорить – но нам придётся расстаться с ней, Брайан. Она – лучшая в мире старушка. Но ей пора на покой.

Я представил, как Бетти разбирают на запасные части и оставляют на свалке – и на душе у меня стало тоскливо.

– Мы не можем так с ней поступить, пап.



41 из 58