– Что ты предлагаешь?

– Можно её отремонтировать.

Отец со смехом махнул на меня рукой.

– Нет, Брайан. Игра не стоит свеч. Это огромная сумма.

– Можно каждый месяц чинить что-то другое. Мы не можем просто так отправить её на свалку. – Я с надеждой посмотрел на отца. – Ведь это же Бетти. Можно починить её – и отдать Лизе. Вот увидишь. Они подружатся.

Отец задумчиво посмотрел на стоявшую в гараже Бетти.

– Может статься, ты говоришь дело, – наконец заговорил он. – В наших местах тяжеловато без машины – а я не рискну отдать ей такую развалюху… Я подумаю над твоим предложением, Брайан. Но не думай, что я обязательно дам положительный ответ.

В дверях дома появилась Лиза. Она прикрыла глаза ладонью, щурясь от утреннего солнца, после чего спустилась с крыльца и подошла к нам.

– Не спится же вам в такой час, – немного ворчливо сказала она, и обратилась к отцу: – Думаешь, приятно спать в холодной постели?

– Извини, милая, – ответил ей отец. – Просто у меня лекции с самого утра.

Впрочем, в такие часы половина аудитории мирно почивает за своими столами. Так что я буду наслаждаться диалогом с самыми прилежными студентами.

Лиза поцеловала меня в щёку.

– С днём рождения, малыш. Ты уже большой мальчик, и с этим никто не спорит, но я желаю тебе стать ещё взрослее, умнее и красивее. И наконец-то найти девочку. Но не просто девочку – а девочку себе под стать. Чтобы тётя Лиза за тебя не краснела.

– Вот увидишь – из него вырастет самодовольный и надменный тип, – заметил отец.

– Да, он будет ещё больше походить на тебя. Это так мило.

Отец нахмурился, но через долю секунды снова смягчился.

– Мне пора, милые мои. Хорошего вам дня.

Мы с Лизой помахали отцу рукой и подождали, пока он скроется за поворотом – это был неизменный утренний ритуал.

– Ну, мы проверим твой подарок, малыш? – поинтересовалась Лиза. – Мне как раз нужно в город. Я собиралась немного обновить гардероб.



42 из 58