
— Они арендаторы?
— Да.
— И долго ты будешь жить у них?
Она помедлила, потом покачала головой.
— Несколько дней.
«Ни минуты», — подумал он.
Вскоре раздался стук в дверь и другая официантка, не та, что обслуживала его внизу, пришла убрать со стола. Как только посуда была унесена, пришел трактирщик с круглым оловянным блюдом с яблоками, сушеными финиками и кусочками сыра с голубыми прожилками.
— Угощайся, — предложил Итан, как только все ушли.
— Спасибо, но я уже сыт.
Взяв нож, Итан разрезал финик пополам, сверху положил тонкий ломтик сыра и запил все это глотком бренди.
— М-м, очень вкусно.
Она ничего не сказала.
— Не возражаешь, если я закурю? — Он вытащил сигару из кармана сюртука.
— Нет, нисколько, — отозвалась она фальшивым баритоном, от хрипловатого тона которого его кровь начинала гудеть.
Он зажег сигару и с наслаждением затянулся, выпустив элегантную струю дыма под косым углом, в сторону от нее.
Итан не мог не заметить ее интереса к происходящему. Наверняка она привыкла удаляться из комнаты вместе с другими дамами, дабы позволить джентльменам выкурить трубку или сигару. Но, напомнил он себе, сейчас она изображает молодого человека, подростка, который был бы склонен даже принять участие в таком исключительно мужском действе.
«Что подсказывает мне одну довольно шаловливую идею», — подумал он.
Выпустив к потолку еще одну струю дыма, он встретился с ней взглядом.
— Хочешь попробовать?
Ее брови вновь сдвинулись над переносицей.
— О, я не знаю…
— Я же вижу твое любопытство, и в этом нет ничего дурного. Большинство молодых людей твоего возраста время от времени затягиваются тайком, когда знают, что не будут пойманы. — Он протянул ей сигару. — Не бойся. Я никому не скажу ни слова.
Она явно испытывала соблазн, эта девушка, которая играла роль мальчишки. Что еще она будет склонна попробовать при наличии должного стимула?
