Би Ди отвернулся, чтобы скрыть переполнявшие его чувства, но быстро справился с собой.

- Простите... Чем могу быть вам полезен?

- Мистер Брэнсон, я постараюсь долго не занимать ваше внимание и буду краткой. Мисс Кук утверждает, что у вашего брата была связь с другой женщиной.

- Что?! Ну нет, это абсурд! - Би Ди сердито махнул рукой. - Кларенс был предан ей и не смотрел на других женщин.

- Если так, то почему, на ваш взгляд, она решила убить его? Между ними часто возникали ссоры? Может быть, кто-то из них применял или угрожал применить силу?

- Кларенс вообще не выдерживал никаких конфликтных ситуаций больше пяти минут! Насилие в любом виде было совершенно несвойственно для него. И он уж точно не был бабником.

- Вам трудно представить себе, что он мог положить глаз на какую-то другую особу?

- Даже если бы мог, что действительно очень трудно вообразить, он обязательно сказал бы об этом Лизбет. Он всегда был откровенен с ней. Думаю, если бы он решил связаться с другой женщиной, то немедленно расстался бы с Лизбет. Кларенс всегда был человеком чести.

- Но в таком случае возникает вопрос о других мотивах преступления. Скажите, мистер Брэнсон, кто наследует долю вашего брата в компании?

- Я. - Би Ди сложил руки на столе. - Компанию основал еще наш дед. Мы с Кларенсом управляли ею более тридцати лет. Согласно договору, после смерти одного из нас все наследует оставшийся в живых.

- А мог ли ваш брат завещать что-то Лизбет?

- Только не долю в компании. У нас с Лизбет были контрактные отношения.

- Может, тогда что-то из его личных накоплений?

- Возможно. Он был волен завещать свои сбережения кому угодно. - Би Ди покачал головой. - Вы полагаете, она могла убить его из-за денег? Не верится. Он всегда был весьма щедр по отношению к ней. Кроме того, Лизбет была одним из самых высокооплачиваемых сотрудников компании. Вряд ли деньги были здесь решающим мотивом.



33 из 322