
"Пожалуй, да, - подумала Ева. - Хотя этого далеко не достаточно".
Она подождала, пока Рорк закончит переговариваться с водителем, и закрыла дверь.
- Куда ты исчез? - спросила она Рорка, когда тот вернулся, проводив Хайлоу.
- У меня были кое-какие дела. - Рорк склонил голову набок. - Ты ведь не любишь, когда на месте преступления толпятся посторонние. Это самое малое, что я мог сделать здесь.
- А что "самое большое" ты делал где-то еще?
- Вам нужен подробный отчет о моих действиях, лейтенант?
Оставив вопрос открытым, Рорк подошел к бару и вынул бутылку белого вина. Пока он наполнял бокал, Еве пришло в голову, что ее вопрос прозвучал не слишком дружелюбно.
- Мне просто интересно, где ты был...
- И что я делал, - закончил Рорк. - Не забывайте, что это мой отель, лейтенант.
- Ладно, не злись. - Ева погладила его по голове. - Второй раз за несколько недель убивают служащего твоего предприятия. Конечно, тебе не везет. Но, принимая во внимание, что ты владеешь половиной города...
- Неужели половиной? - усмехнулся Рорк. - Надо будет уточнить у моего бухгалтера.
- Я могу сколько угодно повторять, что в этом убийстве нет ничего личного, но понимаю, что тебе от этого не легче. Мне очень жаль.
- Мне тоже. Жаль, что это произошло здесь и что я пригласил тебя сюда. Что касается моего времяпрепровождения, то повторяю: у меня было много дел. Во-первых, это мероприятие внизу. - Рорк протянул Еве бокал, но она, как он и ожидал, покачала головой. - "Палас" ожидает набег журналистов. У них слюнки текут, когда убийство происходит в фешенебельном отеле, где к тому же собрался весь бомонд. Пришлось срочно принять превентивные меры. Кроме того, я хотел позаботиться о Хайлоу...
- Она была очень тронута, - заметила Ева.
- Хайлоу работает у меня десять лет. - Для Рорка это было достаточным объяснением. - Сотрудники отеля уже знают о происшедшем, так что было необходимо избежать паники. Здесь есть один коридорный, Бэрри Коллинз...
