
– Иногда у меня это неплохо выходит, – сообщила она с важным видом. – Просто замечаешь кое-что, когда смотришь на людей. Вот взять, к примеру, тебя. Голову даю на отсечение, ты много работаешь на открытом воздухе. Поэтому я и спросила, чем ты занимаешься.
Он заинтересовался:
– Почему ты так решила?
– Твои руки, вот почему, – хохотнула она. – У тебя же сплошные мозоли.
Она смущенно взглянула на свои собственные руки и спрятала их в складках юбки.
Он на секунду оторвал взгляд от дороги и посмотрел на свои руки.
– А может, я натер мозоли, плавая на яхте на Карибах?
Она подумала немного.
– Тогда бы они были как пузыри и адски болели.
– Почему ты думаешь, что они не болят? – с любопытством спросил Джейк.
– Ты бы двигался осторожно, каждое движение причиняло бы боль.
– Кое-что причиняет боль, – сказал он, не сводя глаз с дороги.
Джолин не осмелилась расспрашивать, что он хотел этим сказать.
После некоторого молчания он спросил:
– Ну, что ж, у тебя хорошо получается. Так чем, ты думаешь, я занимаюсь?
Джолин улыбнулась, пытаясь изменить настроение их беседы.
– Играешь целый день в бадминтон на карибских пляжах.
Он расхохотался так неожиданно, что Джолин тоже засмеялась. У него был очень приятный смех, Карл никогда не смеялся так искренне. Хорошо бы Карл мог так смеяться, подумала она.
– А ты давно работаешь в ресторане?
– Я проработала там четыре года, – ответила она, откинув волосы со лба. – А провела я там, пожалуй, лет двадцать, а то и больше. Я, собственно говоря, выросла там. Моя мать работала в ресторане, пока не умерла.
– Должно быть, тебе несладко приходилось, – сказал Джейк.
Он улыбнулся ей, и в его улыбке она увидела дружелюбие и сочувствие.
