- Пока не известно, - ответил ей Куки. - Джимми сказал, что столкнулись то ли две, то ли три машины и пострадал грузовик Дрю Джибсона. Сам он в это время стоял у обочины. Поэтому, надеюсь, с ним все хорошо.

- Я знаю этого дурака Дрю. Скорее всего, он сам во всем виноват. - Несмотря на сарказм, в голосе Трея слышались тревожные нотки. - И все-таки позвоню шерифу. Надо убедиться, что Джимми там не для того, чтобы провести ночь в городе с Люсиндой.

- Полагаю, другого способа уехать нет? - спросил Диллан - Может быть, есть окружная дорога?

- Нет. Ничего, что бы подошло для поездки в такую погоду. - Трей покачал головой. - Куки, добавь на стол еще один прибор, а ты, Элейна, проводи гостя в мой кабинет. Я приду через минуту.

Диллан видел, что женщина хотела возразить, но промолчала. Было ясно, что Элейне не по душе его присутствие.

Взаимно, дорогая, подумал он.

Она провела его по широкому коридору. Они вошли в просторную комнату, окно в которой занимало всю стену. Отсюда открывался красивый вид на окружавшие ранчо холмы. На книжных полках красовалось внушительное количество трофеев, в том числе вставленные в рамки сертификаты.

- Трей скоро придет, мистер Брэдшоу. - Элейна жестом пригласила его присесть в черное кожаное кресло около огромного дубового стола.

- Зовите меня Диллан.

- Ладно. - Она повернулась, чтобы открыть бар. - Что бы вам хотелось?

- Виски. - Скользя взглядом по нежному изгибу ее шеи, он решил, что воздержится от высказывания своего истинного желания.

Ожидая, когда Элейна приготовит ему напиток, Диллан посмотрел в окно. Дождь все усиливался. Даже если бы дороги были открыты, он бы не смог доехать домой в такой ливень. Впрочем, если повезет и буксир быстро очистит дорогу от всех машин…



11 из 95