
Она с горячностью посмотрела ему в глаза, ища поддержки, но взгляд Джаса оставался надменно-равнодушным, как всегда. Блайт попятилась:
— Простите, ради Бога. Я и не знала, что вы заняты…
Как только она отвернулась, послышался его возглас:
— Куда же вы? Постойте!
Блайт неохотно повернулась.
— Я кое-что обдумывал, — медленно заговорил Джас, растягивая слова. — Не прогуляться ли нам к морю, пока светло? Но вы, должно быть, чертовски устали и не составите мне компанию…
Приятно удивленная, Блайт одарила его лучезарной улыбкой.
— Ничуть я не устала!
По дороге их обогнал старенький грузовик. Блайт помахала рукой, и водитель ответил длинным протяжным сигналом, после чего высунулся из окна и прокричал:
— Привет, Блайт!
Рядом с водителем сидел подросток лет шестнадцати, который тоже помахал Блайт. Грузовик сбавил скорость, и Блайт спросила:
— Как дела, Тео? Как ты, Шон?
— Хорошо, не жалуемся. — Мужчина взглянул на Джаса. — Значит, ты и есть тот самый парень, что поселился в доме старой Дилейни?
Джас подошел к машине и пожал мозолистую руку Тео, когда Блайт представила его пассажирам.
— Здесь водится неплохая рыбешка, — сообщил Тео. — Ты уже наловил чего-нибудь?
— Вообще-то я не рыбачу, — нехотя признался Джас.
— Так пошли порыбачим! — предложил Тео.
— А Блайт? Блайт пойдет с нами? — нетерпеливо заёрзал на своем месте Шон.
Блайт переглянулась с Джасом и ответила:
— Спасибо, нет. Мы ведь просто на прогулку вышли… — Видя, что Шон разочарован, Блайт сжалилась и пообещала: — Ну, может, мы подойдем к вам на полчасика.
