
– Все в порядке, – произнес он наконец, – все в порядке. Можете рассчитывать на меня.
Десмонд хлопнул его по плечу, он снова был само добродушие и обаяние.
– Вот и хорошо, старина, значит, решено… Он был настолько возбужден, что уже не мог спокойно стоять на месте.
– Тогда приступаем. Я уже распорядился прислать в номера выпивку и закуску. Как только поднимемся наверх, я дам знать девочкам, чтобы приходили.
– Во одержимый! – одобрительно заметил Дэвид Стюарт, невысокий, плотный, почти лысый мужчина. – Положитесь на Сту, старина Сту всегда разыщет вам подходящих крошек…
– Счастливчик! – подтвердил Даунс. – Я думаю, он способен унюхать их за милю!
– Еще не было конференции, чтобы он не подхватил пучок цыпочек, – сказал Стюарт, тронув Стива за руку, – а ты избавься же наконец от этого несчастного вида!
– Оставь парня в покое, – сказал Дауне – Новобрачный мучается угрызениями совести, только и всего. Скоро это пройдет.
Стюарт подтолкнул его локтем:
– Черт побери, Стив! Взгляни на это другими глазами. Возможно, пока ты развлекаешься здесь, Джин занимается с кем-нибудь тем же самым там…
Стив Джерард окаменел. Потом с яростью кинулся на Стюарта:
– Ты! Заткни свою глотку, – кулаки его сжались, – не смей касаться моей жены!
Стюарт изумленно воззрился на него, потом сказал примирительным тоном:
– Ладно, ладно! Не выбей только мне зубы. Я не думал ничего плохого. Возможно, она не из таких. Черт побери, я знаю, что моя жена бегает налево при каждой возможности. Не исключаю, что и сейчас она забавляется с кем-нибудь. Ты проживи десять лет с одной и той же женщиной, все обрыднет. Маленькая измена только на пользу. У нее свои приключения, у меня свои, и никто не мешает друг другу. Возможно, твоя Джин другая.
– Ты абсолютно прав, она совсем другая! – остывая, сказал Стив.
