
— Разумеется, нет. — Опустив длинную деревянную ложку в кастрюлю, Рейчел глубоко вдохнула. От запаха у нее потекли слюнки. Куриный суп.
— Мама?
Она закончила мешать и водрузила крышку на место.
— Что такое, Коди?
— А когда мы поедем к Дженни?
— Через несколько дней. — Рейчел подошла к сыну, который все еще сидел за столом. Она погладила его по темным волосам, надеясь прогнать беспокойство из детских глаз. Ей не хотелось, чтобы сын все время оглядывался, как последние шесть месяцев вынуждена была делать она. Если бы только она позвонила Дженни! Но им пришлось очень быстро уезжать.
— А до тех пор мы останемся здесь? — Коди смотрел на мать карими глазами, слишком умными для шестилетнего ребенка.
— Мы найдем другое место, как только погода улучшится. — Однако, если предположения хозяина дома насчет бури верны, у нее не будет выбора. Им придется остаться.
Понимая, что беспокойством делу не поможешь, Рейчел решила, по крайней мере быть полезной и стала искать в шкафах продукты, чтобы приготовить что-нибудь еще, кроме супа.
Через некоторое время дверь позади нее распахнулась, ударившись о стену и впуская порыв холодного ветра и Лукаса. Рейчел вздрогнула от неожиданности, но заставила себя не отрывать взгляда от разложенных перед ней продуктов, игнорируя шуршание грубой ткани и топот сапог по кафельному полу.
Лукас стряхнул прилипший снег и, сдернув шляпу, хлопнул ею по ноге.
— Не слишком-то хорошо на улице.
Рейчел торопливо насыпала в тарелку крекеры, которые обнаружила, пока он вешал пальто и шляпу на крючок за дверью. Не произнеся больше ни слова, Лукас подошел к столу и положил красную нейлоновую сумку и пальто Коди на свободный стул.
Стараясь не думать о разыгравшейся непогоде, Рейчел нашла три миски, наполнила их и поставила на стол.
— Я не знала, что еще вы планировали на ужин.
— Примерно, то же. Надеюсь, вам двоим будет достаточно.
