— То есть я смогу его разлюбить, если буду держаться подальше?

— Как правило, стоит узнать предмет обожания получше — как влюбленного ждет разочарование. Увидев одного мужчину, как говорится, во всей красе, начинаешь и к другим относиться с предубеждением. Зачастую после первой страстной любви, которая закончилась плачевно, девушки опрометчиво клянутся вообще жить без любви.

— Что ж, я постараюсь. — Мэг вздохнула. — Шерри, можно, я вам позвоню еще раз?

— Конечно. Я дежурю почти каждую ночь. А днем звонки принимает Нэнси. Она тоже очень милая. Возможно, она посоветует тебе что-нибудь другое, но…

— Нет-нет, вы мне очень помогли! Я просто не знала, к кому обратиться. Подружки стали бы надо мной смеяться. А мама сказала бы, что я выдумываю всякие глупости. Что я еще слишком маленькая для любви. Возможно, она бы даже устроила скандал мистеру Фергюсону и перевела меня в другую школу. А я не хочу менять класс и расставаться с друзьями.

— Мне кажется, что ты очень рассудительная и благоразумная девушка, — не покривив душой ответила Шерри. — Уверена, что ты не наделаешь глупостей. Если у тебя возникнут какие-то сомнения, то не стесняйся и звони мне или Нэнси, договорились?

— Договорились, — сдержанно сказала Мэг. Похоже, она не любила давать обещания. — Спасибо, Шерри.

— Спокойной ночи, Мэг, и приятных снов.

Раздались короткие гудки, и Шерри опустила трубку. Надо же, прошел целый час. Неужели они с Мэг так долго разговаривали? Звонок этой девушки почему-то взволновал Шерри. Ее охватило смутное предчувствие надвигающейся беды. Словно судьба Мэг каким-то образом пересечется с ее собственной.

Каково же было удивление Шерри, когда через несколько минут после разговора с Мэг поступил еще один звонок от старшеклассницы, влюбившейся в своего учителя… Мартина Фергюсона! Шерри едва не выронила трубку. Совпадение? Не слишком ли много чести учителю истории?



11 из 130