— Хорошо, — говорил Джек в трубку. — Извини, Кэрол...

Кэрол, отметила Кейти с грустью. Кто еще мог звонить с самого утра? Наверное, хочет узнать, где и с кем он провел ночь.

— Я не знаю, когда смогу вернуться, — продолжал Джек. — Придется подождать. Я сейчас ничего не могу с этим поделать, понимаешь? — В его голосе зазвучало раздражение.

Кейти вспомнила свои чувства, когда она впервые узнала, что у Мэтта есть другая женщина. Даже при том, что она не любила его, мысль о предательстве больно поразила ее сердце. Она поклялась тогда, что сама она никогда ни с кем так не поступит. Но не сдержала обещание.

Джек закончил разговор.

— Все в порядке? — спросила Кейти.

— Конечно, — пожал плечами Джек.

Кейти задело то, что он так спокоен. Неужели он ни капли не чувствует себя виноватым?

Джек подошел к ней и обнял за плечи.

— Давай поговорим о вчерашнем вечере, Кейти.

— Не вижу, о чем мы можем говорить. И приношу свои извинения Кэрол. Это не мое дело...

— С какой стати ты должна извиняться перед Кэрол?

— Я знаю, что чувствует женщина, которой изменяет мужчина.

Джек напрягся.

— О чем ты говоришь?.. — Он вдруг осекся и через секунду заговорил уже другим тоном: — Ты думаешь... Ты думаешь, что я и Кэрол...

Кейти смущенно отвернулась.

— О господи. — Джек рассмеялся. — Она на меня работает. Это мой бухгалтер. Она прекрасная женщина, но, думаю, ее муж, дети и внуки расстроились бы, если бы узнали, что между нами что-то было.

У Кейти словно гора с плеч свалилась.

— Так ты ни с кем сейчас не встречаешься?

— Нет, — покачал головой Джек.

Кейти опять отвела взгляд.

— Хотя это не мое дело.

Джек подошел к ней.

— Запомни, я никогда никому не изменял. И не изменю. Ни тебе, ни кому бы то ни было еще.

Их глаза встретились, и Кейти снова охватило отчаянное желание поцеловать его, обнять, любить.



57 из 121