
— Даже курточку не надел. Неужели его родители не знают, что под вечер весной здесь всегда холодно?
Из-за деревьев показалась фигура человека на лошади. Когда он подъехал ближе, Ли отметила внушительные размеры мужчины, чье лицо скрывал огромный черный стетсон. В руке он держал ружье. Его дуло было направлено прямо на нее.
Холодок страха пополз по ее спине. Ли почувствовала себя очень неуютно.
— Здравствуйте, — все еще тяжело дыша от бега, поздоровалась она. — Может, вы сможете мне помочь? Мальчик…
— Вы нарушили частные владения, — перебил мужчина и вскинул голову. Стетсон съехал назад.
Ли опешила от его грубости и даже моргнула.
— Не совсем. Я знаю владельца ранчо. Сейчас меня больше беспокоит мальчик, которого я недавно видела. Мне кажется, что он убежал из дома.
Она приглядывалась к мужчине, но его поразительно зеленые глаза и темно-песчаные волосы никого из местных жителей ей не напомнили.
— Не видел никаких мальчиков. — К ее облегчению, ружье он все-таки опустил. — В любом случае вы должны покинуть эти владения.
— Меня зовут Ли Кинан. Я давно знакома с Джоном Ролинсом, и он всегда позволял мне делать здесь снимки.
— Больше нет.
— Простите? — Она удивилась и расстроилась. Насколько она себя помнила, люди этих краев всегда отличались дружелюбием.
— Джон умер около полугода назад, — последовал краткий ответ, но Ли успела заметить, как в глазах мужчины на долю секунды появилась боль и растерянность.
— Я не знала, — прошептала она, чувствуя, как к глазам подступают непрошеные слезы.
Она любила Джона. Он был почти ровесником ее отца. Встречи с ним всегда дарили ей радость, разговаривать с ним было легко и приятно.
— Теперь знаете. — Мужчина тронул рослого коня и пригвоздил ее к месту взглядом холодных зеленых глаз. — Я вас больше не задерживаю.
— Нет, но я не могу уйти, пока не найду мальчика. Он мог спрятаться где-нибудь в пещерах, а это опасно.
