— Я полагаю, что первым нововведением станет ванная, — вслух размышлял Тэннер, положив руки за голову. — Нет, лучше вторым, после крыши. Уборка тоже входит в список.

— У нас вся зима впереди, — напомнил Хок.

— Будем заниматься только ремонтом, — сказал Тэннер. — Нужно подготовиться к появлению первых клиентов в начале весны. Чем раньше мы начнем зарабатывать деньги, тем лучше.

У Хока имелись свои планы насчет финансов. И Джо, и Тэннер долго копили. Джо — работая в юридической конторе, Тэннер — на должности архитектора. Хок не был уверен в их реакции, если вдруг они узнают о его финансовых операциях, обеспечивающих постоянными инвестициями их бизнес.

Но это необходимо, чтобы их дела пошли на лад. А Хок приложит к этому все усилия. Он уже подписал заем на старый самолет, приплатив за него, о чем его партнеры не знали. И он будет финансировать охотничий домик.

— Это — дом, — сказал Тэннер.

— Это сумасшествие, — добавил Джо. Хок вздохнул и закрыл глаза.

— Это — рай, — прошептал он. — Просто рай.

Глава 1

Костер потрескивал. Сырое дерево горело, и искры улетали прямо в небо. Воздух был настолько холодным, что от теплого дыхания образовывались небольшие облачка пара около их лиц. Хок откинулся на ствол дерева и скрестил на груди руки.

Весна пришла в эту часть Аляски неделю назад. Мулешу был полон тихими стонами и урчаниями, звуками, говорившими о конце зимы. Согреваемый солнцем, лед на Юконе стал вскрываться, официально знаменуя начало бархатного сезона в охотничьем домике для холостяков.

Три дня спустя прибыли первые клиенты — группа из четырех человек, биржевых маклеров из большого города. Им всем под тридцать, и они готовы были покутить на свои деньги. Их разместили в двух гостевых комнатах, и уже на следующий день Джо полетел с ними на однодневную прогулку в самые лучшие рыбные места Хока. Клиенты были в восторге и решили обосноваться на весь срок пребывания в лагере около чистого озера, изведав таким образом тяготы и лишения кочевой жизни.



3 из 114