
Пока Джойс добавляла в кофе молоко, Гилберт налил себе чашку.
– Сегодня утром у нас появились два новых клиента, а Тина из «Прачек-волшебниц» позвонила и сказала, что у ее витрины собираются подростки и глазеют на нее часами. Сегодня она пришлет нам чек.
– Вот и отлично. – Он показал на дверь. – Раз так, я пошел ублажать управляющего.
Джойс посмотрела на кружку, над которой поднимался пар, и снова зевнула. Она не спала всю ночь, и виноват в этом был Бернард. С чего он взял, что созрел для роли мужа и отца? До сих пор самые долгие связи Бернарда продолжались несколько месяцев. Что у него на уме?
– Гилберт, ты можешь представить себе Куинси отцом семейства? – спросила Джойс, остановившись в дверях кабинета своего партнера.
Компаньон посмотрел на нее поверх очков в металлической оправе. Сомневаться не приходилось: она застала Мура в момент мозговой атаки. На его плечах красовалась шляпка с плюмажем, взятая с вешалки.
– Бернарда? Детка, что тебя тревожит? Бернард хочет жениться, а ты боишься, что потеряешь своего лучшего друга?
Она вздохнула и прислонилась к косяку.
– О господи, как глупо… Я действительно хочу, чтобы он был счастлив. Но мне почему-то… неспокойно.
– Догадываюсь. Он хочет, чтобы ты помогла ему найти жену.
Джойс смущенно улыбнулась.
– А она должна быть некоей выдающейся гражданкой, согласной все принести в жертву своему мужу и будущим детям.
У нее приподнялся уголок рта.
– Поразительно… Ты что, по ладони читаешь, что ли?
– Нет, детка. Просто это видно невооруженным глазом.
– Видно? – Джойс уставилась на него. – Что видно? Я знаю этого человека всю свою жизнь, но никогда ничего подобного не подозревала.
Гилберт пожал плечами.
– Ты не видишь вас обоих со стороны. Я давно подозревал это.
– Что подозревал?
Гилберт откинулся на спинку скрипнувшего кресла и пригладил рукой плюмаж.
