
— Они супруги?
— В каком-то смысле — да. Это не суть важно.
Важно то, что они действительно выдающиеся преступники. Полиция нескольких стран тщетно пыталась поймать их если не на месте преступления, то хотя бы по косвенным уликам, но они не оставляют улик. Они не оставляют следов. Они неуловимы. Их профиль — старинные драгоценности и предметы большой художественной значимости.
Картер хмыкнул и уселся на стул. Больная нога нестерпимо ныла, а присесть ему никто не предложил.
— Интересно и поучительно, но пока непонятно.
— Терпение, инспектор. Так вот. Присутствующий здесь лорд Джадсон является счастливым обладателем великолепной коллекции, известной под именем Галерея Сокровищ. В данный момент коллекция экспонируется во Франции, после чего через Рим вернется в Англию…
— И ваши суперграбители попытаются ее украсть?
— Попытались бы, наверняка попытались бы.
Они очень азартны. Считается, что эту коллекцию украсть нельзя. Лорд Джадсон хранит ее в абсолютно неприступном месте.
— Хм… В неприступные места я не очень верю, но лорду Джадсону, несомненно, виднее.
— Дело в том, что мы засекли мадам Жорж. В данный момент она во Франции.
— Так арестуйте ее.
— У нас нет ни малейшего повода. Деньги дают этой дамочке доступ в высшие слои общества, а с подобных вечеринок не забирают в участок. Нам нужно взять ее с поличным.
— Вы меня простите, агент Портер, это очень интересно, но при чем здесь я — непонятно.
— Вы нам поможете.
— ???
— Ваше начальство охарактеризовало вас с наилучшей стороны, несколько лет назад вы работали во Франции, оперативный опыт у вас огромный. Вы справитесь.
— У вас что, людей не хватает?
