
Взгляд черных глаз Калиды на минуту задержался на Саманте, и она снова принялась вытирать стол.
– Я вижу, вы решились надеть платье.
– Сегодня, можно сказать, торжественный случай, – неопределенно пожала плечами Саманта.
– Не помню, чтобы за последние пять лет вы хоть раз появились не в брюках, – проворчала Калида.
– В юбке верхом не очень поскачешь.
Саманта потянулась за очередным печеньем, но Калида легонько шлепнула ее по руке.
– Не допущу, чтобы вы перебили аппетит, – заявила она решительным тоном. – Роз Стюарт отлично готовит, и вы должны оценить ее стряпню.
– Хорошо-хорошо, – покорно согласилась Саманта, отходя от стола – подальше от соблазна.
В это время дверь кухни распахнулась, и на пороге появился Бобби Крейг.
– Добрый вечер, Сэм, привет, Калида, – приветствовал он женщин.
Калида и бровью не повела: выдержка у нее была отменная.
– Привет, Бобби, с чем пожаловал? – поинтересовалась Саманта.
– Ой, да вы в платье?! – не удержавшись, воскликнул он.
– Это я уже слышала. Вы что, сговорились, что ли? – нахмурилась Саманта, но, заметив, как Калида и Бобби виновато переглянулись, едва удержалась от улыбки. Калида отвернулась: ей сразу вдруг понадобилось слить воду из раковины. – Так что же скажешь хорошенького, Бобби?
– Звонили из Калифорнии, с фермы Чэнсери. Том Харрис собирается купить еще пару наших чистокровных лошадок.
– Отлично! Этот парень мне всегда нравился.
– Но он предложил на шесть тысяч меньше нашей крайней цены.
– В таком случае шиш получит мистер Харрис, – решительно заявила Саманта.
– Я ему приблизительно так и сказал. Он обещал дать ответ завтра. Думаю, утром он позвонит, для порядка поторгуется, но на нашу цену согласится.
– Спасибо, Бобби, отличная работа.
– Всегда рад помочь.
Саманта оглядела своего помощника, разодетого, как на парад: накрахмаленная рубашка, безукоризненно отглаженные брюки, сверкающие туфли. Судя по всему, Бобби явился на кухню не затем, чтобы поболтать с ней. Саманта взглянула на часы и сокрушенно покачала головой:
