
— Ладно, меня не проведешь. Знаю я тебя.
Он отпустил ее.
Она попыталась что-то ответить, но он был уже на другом этаже и вскоре добрался до самого верха.
— Я здесь, — сообщил он и стал ждать, когда тетя Агата разрешит ему войти (она не выносила присутствия людей без своего разрешения).
Но приглашения не последовало.
— Тетя Агата?
Через несколько секунд она отозвалась:
— Где ты слышал о Сюзанне Уэйтли?
Итан не видел ее. Но ему показалось, что в голосе тети Агаты звучала невероятная усталость, обычно не свойственная ей.
— Я спрашиваю, где ты слышал о Сюзанне Уэйтли? А, так-то лучше. Старый семейный скандал.
Итан снова почувствовал себя в своей тарелке.
— Я только что сам ее видел, — поспешил ответить он, — с шикарным мужем, в шикарной машине.
— Куда они направились?
— На мою мельницу. Зеб показал им дорогу.
Наступило длительное молчание. И когда тетя Агата снова заговорила, в ее голосе была все та же тревожащая Итана усталость:
— Она здесь. Она вернулась.
С последними лучами солнца Майк и Сюзанна добрались до мельницы. Машина еле выбралась из грязи проселочной дороги, отходившей от основного шоссе. Майк затормозил около самой двери дома. Они вышли и остановились перед ней.
— Что-то это место не слишком похоже на то, что ты описывала.
Сюзанна даже не улыбнулась.
