
— Готова?
Сюзанна кивнула.
— Ну, тогда пошли.
Дверь отворилась с ужасным скрипом. Майк обвел фонарем всю комнату.
— Что за беспорядок!
Это была комната самого хозяина. Луч света упал на большую кровать с отороченным рюшками пологом балдахина на четырех резных подпорках. Он был массивным и занимал большую часть комнаты. Пыль покрывала толстым слоем балдахин и плотно лежала на подушках, набитых гусиным пухом, и на стеганом одеяле. На спинке стула перед туалетным столиком висел выцветший халат неопределенного рисунка. Свет упал на маленький столик, на котором стояли фарфоровые кувшин и таз. Майк и Сюзанна подошли ближе и заметили хрустальную вазу на небольшом возвышении недалеко от кровати, в которой лежали лепестки роз.
Казалось, они рассыплются в прах при малейшем прикосновении. В углу висел мужской шерстяной жакет, фонарик осветил еще один небольшой столик, на котором лежали опутанные паутиной бритва и кружка. Взвизгнув от восторга, Сюзанна подбежала к кровати.
— Какая чудесная кровать! — она едва удержалась, чтобы не прыгнуть не нее.
— Осторожно, Сюзи, — предупредил Майк. — Эта штука может развалиться от одного взгляда.
Сюзанна обернулась и одарила его томным взглядом роковой женщины.
— Лучше сейчас, дорогой, чем потом. Если ты догадываешься, что я имею в виду.
Она опустилась на кровать, глубоко утонув в мягких подушках. Целое облако пыли поднялось вокруг нее. Кровать угрожающе заскрипела. Довольный голос Сюзанны зазвенел в воздухе. Майк недовольно положил фонарь на ближайший столик, чтобы помочь Сюзанне, которая хохотала и чихала, пытаясь стряхнуть с себя осевшие на нее пыль и пух.
