Немного поколебавшись, лакей отозвался:

— По-моему, ваша светлость, там сидит молодая леди!

Герцог присмотрелся внимательнее и увидел, что слуга прав.

Тогда он подумал, что это, должно быть, какая-то крестьянка, которой поручили показывать гостям обходной путь, но при ближайшем рассмотрении убедился, что перед ним молодая леди благородного происхождения.

Об этом свидетельствовало дорогое красивое платье с небольшим турнюром, в которое она была одета.

Женщина не сделала ни шагу навстречу фаэтону, поэтому герцог был вынужден подойти к ней, чтобы узнать, что, собственно, происходит. Незнакомка все так же, не двигаясь, сидела посреди дороги.

Ему пришло в голову, что, возможно, все это ребяческая выходка или неудачная шутка какого-нибудь остряка из числа гостей маркизы.

Подойдя поближе, герцог с удивлением обнаружил, что странная незнакомка — стройная молодая леди — скорчила ему такую безобразную гримасу, какую и вообразить-то было трудно.

Девушка свела глаза к переносице так, что казалась совсем косой, а пальцами обеих рук так растянула рот, что стала похожа на паяца с ухмылкой до ушей.

Герцог, пораженный, остановился. Он даже не мог понять, смотрит она на него или нет, так как ее глаза оставались сведенными к переносице.

— Что все это значит? — спросил он наконец. — Вам, должно быть, известно, что я один из гостей ее светлости.

Девушка ответила не сразу. Только через несколько мгновений, не отрывая рук ото рта, она неразборчиво проговорила:

— Взгляните на меня! Я хочу, чтобы вы посмотрели на меня!

— Я это и делаю, — усмехнулся герцог. — И должен заметить, то, что я вижу, представляет не очень-то привлекательное зрелище.

— Очень хорошо! — С этими словами она опустила руки, и ее лицо приняло нормальный вид. — Вы видели, насколько я была безобразна?

— Разумеется, видел! — мрачно отозвался герцог. — Должен сказать, что, если вы пытались пошутить, шутка получилась скверная!



14 из 114