Он кашлянул.

Анджи вскинулась и развернулась к нему, инстинктивно потянувшись рукой ко рту. Но тут же опустила руку.

– Ой, я… вы меня испугали, – довольно бессмысленно пролепетала она. Потом заставила лицо сложиться в обычное бесстрастное выражение, так что лишь в фиалковых глазах остались следы печали. – Я ожидала вас только завтра.

– Я хотел захватить кое-что домой по дороге из аэропорта, – ответил он и неловко спросил:

– Что-то… гм… что-то случилось, мисс Сен-Клер?

Ее улыбка была ослепительной и явно фальшивой.

– Разумеется, нет, мистер Вейкфилд! Что вы хотели взять?

– Папку Гарвера. Она у вас?

– Да, сэр. Что-нибудь еще?

Принимая папку, он продолжал рассматривать ее. Высоко подняв голову, она встретила его взгляд с ничего не выражающим бледным, но спокойным лицом.

– Нет, это все, – сказал он, помолчав. – Уже поздно. Почему вы не идете домой?

– Я как раз собиралась, – сказала она, вставая и беря сумочку. – Доброй ночи, мистер Вейкфилд. До завтра.

– Доброй ночи, мисс Сен-Клер. Спокойного сна, – вырвалось у него.

Если необычное пожелание и удивило ее, это никак не проявилось.

– Благодарю вас, мистер Вейкфилд. Именно этим я и собираюсь заняться.

Уже под утро Рис поймал себя на том, что думает: может, хоть она спит спокойно. Ему-то это не светит. Лежа на спине и уставившись в потолок – привычная поза во время бессонницы, – он никак не мог стереть из памяти маленькую фигурку в большом офисном кресле и хрупкие плечи, согнувшиеся под тяжким грузом. Что гнетет Анжелику Сен-Клер? Какая травма превратила живую и прекрасную девушку в холодный рабочий механизм?

Узнает ли он это когда-нибудь? И хочет ли на самом деле узнать? Или не зря он опасается, что чрезмерное сближение с прекрасной светловолосой заместительницей может перевернуть всю его жизнь?



12 из 150