— Необыкновенная личность, — мягко сообщила Сюзанна. — Наверняка сразит тебя наповал.


Вышеупомянутая личность в это время приканчивала огромный обед, состоящий из жареного цыпленка, картофельного салата и лимонного пирога с безе. Удовлетворенно вздохнув, мужчина отодвинулся от стола и лукаво взглянул на хозяйку:

— Что мне сделать, дорогая, чтобы убедить вас выйти за меня замуж?

Коко захихикала, покраснела и махнула рукой:

— Ты такой шутник, Найт.

— А кто здесь шутит?

Он поднялся, обхватил трепещущую ладонь и от души поцеловал. Коко — нежная, роскошная, великолепная — всегда являла собой образец женственности. Найт подмигнул ей и скользнул губами по запястью.

— Вы же знаете, я с ума схожу по вас, Коко.

Корделия Калхоун Макпайк издала еще одно польщенное хихиканье, затем погладила гостя по щеке.

— По моей готовке.

— И по ней тоже.

Найт усмехнулся, когда радушная хозяйка поспешила налить ему кофе. Невероятная женщина, подумал он. Высокая, величавая, необыкновенная. Его всегда поражало, что вдову Макпайк до сих пор не умыкнул какой-нибудь шикарный мужик.

— Кого мне придется убить на этой неделе?

— Сейчас, когда «Пристанище» открыто, у меня нет времени на романы.

Коко могла бы погрустить по этому поводу, если бы так не наслаждалась своей жизнью. Все ее дорогие девочки замужем и счастливы, обзавелись собственными младенцами. Теперь у нее есть внучатые племянники и племянницы, чтобы с полным удовольствием нянчиться с ними и баловать сверх меры, и, самое удивительное, — успешная карьера шеф-повара «Пристанища в Башнях» корпорации Cент-Джеймсов.

Коко предложила Натаниэлю кофе и, поймав его жадный взгляд на торт, поставила перед ним еще одну тарелку.



7 из 202