— О, так, значит, все из-за женщины? Из-за той английской цыпочки, которую ты хотел привести сюда сегодня?

— Нет, — решительно запротестовал Гил. — Речь идет о заведующей отделом маркетинга моей компании. Она была первым непрофессионалом, которого я ввел в дело. Она работала с нами с самого начала. Я считал ее другом. — (Пако сочувственно смотрел на Гила.) — А она предала всю команду.

— Ты знаешь, как исправить дело?

— Да, — с яростью ответил Гил. — Я должен отложить все, оторвать задницу от стула и найти источники дополнительного финансирования. Дни напролет просиживать с корпоративными юристами. Лгать.

— Именно это делает бизнес интересным.

— Я доверял ей.

— Ты совершил ошибку. — Пако протянул Гилу пиво. — Но такое со всеми случается. Не терзай себя.

— Она нашла крупных инвесторов, которые способны перекупить компанию. Я только сегодня выяснил, кто они и как собираются провернуть сделку.

— Да, плохи дела. Ты уверен, что сможешь справиться с ними?

— Да.

Пако недолго печалился по поводу неизвестной ему заведующей отделом маркетинга.

— И что ты теперь собираешься делать?

— Сегодня я хочу немного встряхнуться и выпустить пары.

Пако обрадовался.

— Правильно. Поешь немного, потанцуй. Сегодня у нас бразильская кухня. Шеф-повар готовит отменную фейджоаду.

— Отлично, — поднялся Гил.

— Сегодня у нас парочка хороших диджеев. Настоящие энтузиасты. Давай веселиться!

Они вкусно поужинали, поговорили о друзьях и обсудили свои дела. Почти как в колледже, подумал Гил. Те же самые шутки, та же безрассудная уверенность в своих силах.

А публика в танцевальном зале шумела все громче и громче.

Наконец Пако отодвинул стул и встал.

— Самое время размяться и показать, на что мы способны.



12 из 110