
Вот здорово! — подумала Белла.
Она становилась все смелее, провоцируя Гила. Когда она резко наклонялась назад и ее волосы касались пола, он железной хваткой держал ее за талию. Выпрямляясь, она восторженно смеялась.
К концу вечера сил у нее почти не осталось. Гил смотрел на девушку сияющими глазами. Его дыхание было ровным.
Он, должно быть, очень вынослив, подумала Белла.
К ней подошел один из японских гостей. Даже без галстука он вел себя весьма учтиво.
— Вы были очень добры. Мы благодарим вас, — поклонившись, проговорил он.
Белла правильно поняла его.
— Вам пора идти?
Мистер Ито очень сожалел, но завтра рано утром они улетают из Нью-Йорка.
— Без проблем. Я только возьму пальто, — ответила Белла, отстраняя Гила.
Впрочем, девушку немного расстроило, что он даже не попытался остановить ее. Мог хотя бы спросить номер телефона. Белла огляделась, но его нигде не было видно.
Пожав плечами, она рассмеялась — это был ее излюбленный способ решать все проблемы.
В гардеробе Белла встретила Розу, еще одну постоянную посетительницу клуба. Стоя перед зеркалом, та взбивала волосы.
— Что за перец? — поинтересовалась Роза.
Белла пожала плечами.
— Кто знает…
— Вы так танцевали! Все говорили, что вы просто созданы друг для друга.
— Созданы друг для друга?
— Не будь такой чопорной! Ты не в Англии. Я была уверена, что ты не растеряешься и назначишь ему свидание. В виде исключения.
Белла надела длинное пальто, отделанные мехом сапожки, перчатки и кашемировый шарф. В феврале Нью-Йорк кого угодно заморозит.
Так как она отвечала за сегодняшнее мероприятие, на улице ее ждал лимузин. Белла достала из сумки крошечный телефон и связалась с шофером.
— Мы идем, Арни. Сначала поедем в гостиницу, а потом подбросишь меня до дома.
