Она смущенно улыбнулась.

— Не говорите так, иначе я возгоржусь. Поверьте, я все та же девушка, которую вы спасли несколько дней назад.

Деннис рассмеялся, блеснув белоснежными зубами, и сразу стал казаться моложе своих двадцати девяти лет.

— Не стану спорить, хотя тогда вы были одеты более откровенно, чем сейчас.

Оливия зарделась, вспомнив, как он разорвал на ней платье и делал ей искусственное дыхание. Она улыбнулась и шутливо погрозила пальцем.

— По-моему, вы слишком многое помните.

— Обещаю больше не смущать вас. Скажите, вы впервые в Ницце?

— Да.

— И как вам город?

— Он мне необыкновенно понравился.

— Да, здесь есть на что посмотреть, — согласился Деннис, переводя взгляд на ее губы, в которые ему хотелось впиться поцелуем. — Вы выглядите очень счастливой женщиной, Оливия.

— Что тут удивительного? По возвращении в Англию мы с Годфри собираемся пожениться.

Деннис смерил ее долгим внимательным взглядом.

— Вы его действительно любите?

Оливия ответила не сразу. Сказать, что она любит Годфри, было бы неправдой: чувство, связывавшее их, было далеким от того, что подразумевал Деннис и что она испытывала к погибшему Чарлзу Феттеру.

— Годфри — хороший, честный человек и в своем кругу пользуется уважением.

Деннис усмехнулся.

— Не сомневаюсь. Но я спросил вас не об этом.

Оливия вздохнула и потупилась.

— Извините, я предпочитаю не обсуждать свои чувства с посторонними.

— Вы достаточно его любите, чтобы выйти замуж?

— Да.

— Тогда зачем вы сейчас здесь со мной?

Оливия, не ожидавшая такой прямоты, растерялась.

— Не знаю…

Взгляд Денниса потеплел.

— Вам, как невесте, не следует находиться здесь со мной наедине.

— Мне это ни разу не пришло в голову! — занервничала Оливия.



28 из 131