Деннис был уверен, что ему не составит особого труда аннулировать брак с Оливией. Конечно, это займет какое-то время и потребует немалых расходов, но это его не пугало. Главное — представить доказательства, что они с Оливией жили раздельно и что она осталась девственницей. Вот только хватит ли у него силы воли держаться подальше от девушки, которая покорила его сердце в ту самую минуту, как он спас ее?

Оливия поднялась с кресла и, подойдя к перилам, встала спиной к Деннису, стремясь скрыть от него свои чувства, которые, как всегда, были написаны на ее лице. Ей казалось, что мир рухнул. Ну почему судьба так безжалостна ко мне?! — с отчаянием спрашивала себя Оливия и не находила ответа.

Когда она заговорила, голос ее звучал ровно, как будто боль и гнев не рвали ей душу:

— Скажи, зачем ты вообще женишься на мне? — Оливия обернулась к Деннису, ее изумрудные глаза лихорадочно блестели, лицо было напряженным, на губах играла саркастичная улыбка. — Я же не настолько глупа, чтобы полагать, будто ты потерял голову от любви ко мне — спасибо, хоть в этом ты не обманываешь меня.

— Я уже сказал, что чувствую себя ответственным за все, что случилось. Я не мог поступить иначе — в глазах общества ты превратилась бы в женщину, которая презрела все моральные устои.

— А как же Годфри?

— Его интрижка с Деборой не получит широкой огласки, так что обвинять во всем будут исключительно тебя. Не забывай, Дебора также явилась свидетелем наших с тобой объятий и, учитывая ее недоброжелательность к тебе, уж точно постарается очернить тебя, вернувшись в Лондон. Так что соглашайся на мои условия и выходи за меня замуж, у тебя нет другого выбора.

Его невозмутимость подстегнула гнев Оливии, и она, сверкая глазами, рванулась к креслу, где сидел Деннис.



58 из 131