— Что?! И я еще должна быть благодарна тебе?! Как ты смеешь жалеть меня! — в бешенстве вскричала Оливия, не в силах смириться с унижением. По ее щекам катились горячие гневные слезы. — Я ухожу, не надо провожать меня.

Деннис бросился к ней и схватил за руку.

— Оливия, подожди.

Она выдернула руку.

— Не прикасайся ко мне, бесчувственное животное!

Деннис взял ее за плечи. Его лицо стало жестким, темные брови сошлись на переносице.

— Черт возьми, я заставлю тебя выслушать меня!

— Что нового ты мне скажешь?! — вскричала Оливия, побагровев от возмущения. — Все это выглядит каким-то сумасшествием. Я знакома с тобой от силы неделю, а ты уже успел разрушить мою жизнь! Твои условия я считаю унизительными и оскорбительными. Ты ничем не лучше Годфри, и мне ничего от тебя не нужно. Слышишь, ничего!

— Черт возьми, Оливия! — Деннис тоже неожиданно для себя повысил голос. — Я предложил тебе выйти за меня замуж, чтобы спасти твою честь, а вовсе не из жалости.

— Я и без тебя устрою свою жизнь — найду кого-нибудь другого себе в мужья. На худой конец, пойду в содержанки, желающие найдутся.

— Неправда, — уже спокойнее возразил Деннис. — Кого ты сумеешь найти за такой короткий срок? Разве только другого расфуфыренного индюка наподобие Годфри, который позарится лишь на твое приданое. Да уж, — он едко усмехнулся, — найдется немало охотников до тридцати тысяч фунтов.

— Какое тебе до этого дело?! Я никогда не принадлежала и не собираюсь принадлежать тебе!

— Хорошо, я готов с этим согласиться. Проклинаю тот день и час, когда меня угораздило связаться с тобой. Но все равно я намерен помочь тебе.

— Мне не нужно одолжений, — с отвращением выкрикнула Оливия, — ты трусливый слизняк! — Не привыкшая ругаться, она выпалила первое, что пришло ей в голову.

Деннис удивленно вздернул бровь, его губы скривились в презрительной усмешке.

— И ты говоришь это мужчине, который должен будет пожертвовать многим, чтобы вызволить тебя из передряги?



59 из 131