
— Так дело не пойдет! Мы должны… Где этот мой муж?
— Твой муж? Ваш муж? — Мужчины растерянно уставились на нее.
— Эмори, — мрачно проговорила она. — Это ведь он должен стать моим мужем? Ну так где он? Разве он не понимает серьезности ситуации?
— Насколько я понимаю, — осторожно заметил епископ, — его не известили насчет этого. Однако король послал ему приказание явиться сюда для заключения брака. — Он посмотрел в сторону Рольфа, затем перевел взгляд на Эмму: — Вообще-то мы ожидали, что Эмори приедет еще до нас, так как он находился всего…
— Так где же он? — требовательно повторила Эмма и вдруг нахмурилась от ужасной мысли: — А что, если на него напали?..
Рольф только усмехнулся ее предположению:
— Не думаю, что парочка каких-то негодяев сможет задержать Эйнфорда. Он…
— Тогда, возможно, Бертран нанял кого-то, чтобы его убили?
— Миледи… — успокаивающим тоном начал епископ, но Эмма была уже вне себя.
— Сиберт! — закричала она, кидаясь к двери.
— У нее луженая глотка для такой хрупкой женщины, — пробормотал епископ, морщась от ее крика.
— Да уж, — криво усмехнулся Рольф. — Я совсем забыл об этой ее особенности. Мне не приходилось слышать этой иерихонской трубы с детства, точнее с нашей юности.
— Что ж. — Епископ слабо улыбнулся и вздрогнул, когда вновь раздался голос Эммы.
В эту минуту дверь распахнулась, и на пороге возник дворецкий. Вид у него был встревоженный.
— Миледи? — Он быстро обвел взглядом комнату и, так как все оказалось в порядке, растерянно уставился на хозяйку.
— Возьми дюжину мужчин и скачи с ними на поиски моего мужа! — приказала Эмма.
Дворецкий в удивлении вытаращил на нее глаза:
— Но, миледи…
