
Джеральд удивленно приподнял брови.
– Мать не рассказывала тебе о нем? Линда уже попала во власть воспоминаний и даже не расслышала вопроса.
– Она снова вышла замуж, – наконец ответила девушка. – Это… это была не очень удачная попытка. – Она посмотрела на Джеральда и, только тут поняв, что плачет, быстро отвернулась. Как глупо! Оттого что ей сейчас так больно, не нужно пускаться еще и в горестные воспоминания! – Старая история, – пробормотала она. – Мне совсем не хочется задерживать вас, Джеральд.
– Если ты беспокоишься, что сейчас здесь появится Маргарет и обвинит тебя в том, что пытаешься меня украсть, то не стоит беспокоиться, – сухо заметил он.
Линда принужденно рассмеялась:
– С ее стороны было бы очень глупо даже предположить такое, не так ли?
– Да, – с холодком в голосе ответил Джеральд. – Но в любом случае для беспокойства нет повода, поскольку я не пригласил ее на этот вечер.
Линда судорожно попыталась найти в сумочке носовой платок, но не смогла удержаться от вопроса:
– А почему?
Джеральд с удивлением посмотрел на нее.
– Используй свою смекалку. Мужчина, приглашающий даму на помолвку сестры, напрашивается на неприятности.
– Понимаю. Вы думаете, она может прийти к выводу, что если Делла и Брайан женятся, то и вам следует?
– Что-то в этом роде.
– О, думаю, вы в безопасности. Маргарет не глупа. – Линда не смотрела на него.
– Искренне надеюсь, что нет.
Спустя мгновение кто-то еще появился на террасе.
– Итак, вот вы где. Обсуждаете дела? – раздался недовольный голос Брайана.
Линда пожала плечами.
– Вообще-то, я не собиралась составлять расписание своих действий на время вечеринки, – произнесла она со сладкой улыбкой.
Брайан стиснул зубы.
– Делла хочет тебя видеть, Джерри. Пора объявить о помолвке.
Джеральд даже не взглянул на него.
