— Возможно. Но если бы вы были моей невестой и я увидел бы, что вы смотрите на другого мужчину так, как только что смотрели на меня, я тотчас понял бы, что у меня есть серьезный повод для беспокойства. И непременно что-нибудь предпринял бы.

— Что, например? — опрометчиво спросила она.

Он задумчиво посмотрел на нее:

— Вряд ли вам это интересно.

Лиза презрительно скривила губы.

— Догадываюсь, что вы, покорители земных недр, весьма изобретательны.

— Это точно, — кивнул он, и глаза его блеснули. — Мы такие. — С этими словами он придержал ее за подбородок и повернул к себе. Затем наклонился и приник к ее губам страстным поцелуем.

Лыжи выполняли как бы роль якоря: Лиза не могла сдвинуться с места. Панический страх боролся в ее душе с горячим, разгонявшим кровь желанием, от которого губы ее становились мягкими и податливыми.

Кто-то, заливисто смеясь, промчался мимо, кто-то пронзительно свистнул. Лиза отчаянно замахала руками, пытаясь вырваться из объятий Максима.

Он поднял голову, не сводя с нее глаз.

— На месте Фридриха я бы серьезно задумался… очень серьезно.

Лиза отпрянула от него, с трудом сохранив равновесие. Ноги не слушались ее.

— Это… это было… — пробормотала она, задыхаясь и не находя слов.

— Чудесно? — подсказал он.

— Нечестно! — воскликнула она. — Подло!

— Я думал, вам понравится моя техника, — обиженно произнес он.

Он еще и издевается!

— Вы не имели права целовать меня!

— Мне показалось, вам было приятно. Вы ведь не возражали.

— Я возражаю теперь!

— Теперь уже поздно, — рассмеялся он.

— Да как я могла возражать? Я же не знала, что у вас на уме.

Он смерил ее пристальным взглядом.

— Могли бы догадаться. Да и вам наверняка хотелось этого.



18 из 121