- Как хочешь. Но если Франсуа здесь не нравится, пусть едет обратно во Францию.

- Не говори глупостей. Если мы отошлем Франсуа, не будет никаких приемов. Он - главная приманка. Сегодня утром я встретила в парке герцогиню. Она сказала, что если я, тотчас же по приезду Франсуа, не приглашу ее к обеду, она со мной поссорится. Все эти люди очень любят его, Харви.

- Что ж, им в ближайшее время представится случай переманить его к себе.

- Никогда. Если уж нам придется экономить, то выгадаем на чем-нибудь другом.

Она буркнула что-то явившейся на звонок горничной и, зевая, остановилась перед зеркалом. Заметив тени под глазами, Мильдред недовольно бросила мужу:

- Как глупо было возвращаться так рано в Лондон. Завтра же отправлюсь к мадам Ар-лен... Надеюсь, Харви, ты больше и близко не подойдешь к этому отвратительному торговому дому. Он явно портит тебе настроение.

Он лишь пожал плечами. Время откровенного разговора еще не пришло. Анетта принесла коктейли. Харви взял бисквит и только теперь почувствовал голод.

- Где твои жемчуга, Мильдред? - внезапно спросил он.

Она взглянула на него с удивлением.

- В сейфе, разумеется, вместе с остальными драгоценностями.

- Покажи мне их.

Она сняла с браслета два ключа, открыла дверцу вделанного в стену сейфа, вынула сафьяновый футляр и протянула его ему. Он взял жемчуг и внимательно осмотрел его.

- Надеюсь, он все еще стоит тех денег, что я заплатил за него.

Она равнодушно кивнула.

- Вероятно. Не будь в такой моде подделки, ожерелье стоило бы еще больше.

- Двадцать восемь тысяч фунтов.

- Если хочешь сделать мне подарок, то сегодня у Картье я видела изумительные камни. Их прислали ему из Цейлона.

- Сейчас у меня нет никакой возможности делать тебе подарки. Напротив...



7 из 87