
Грубый голос отпустил какое-то скабрезное замечание о «сиськах».
Женщина ничего не ответила.
Не могла ответить?
Оказавшись у двери, мужчина увидел над ней грубо намалеванную вывеску, которая гласила, что это заведение носит название «Черная крыса».
— Черт бы побрал вас всех, — проворчал капитан Роуз, плечом распахивая корявую дощатую дверь.
Он оказался прав в отношении света свечей и табачного дыма; из-за них в комнате было сумрачно, но он смог увидеть достаточно.
В «Крысе» было полно народу; большинство мужчин, расположившихся на стульях и скамьях, продолжали пить из стаканов и высоких пивных кружек, но все они сидели, повернувшись, чтобы наблюдать за представлением. В углу справа пятеро мужчин удерживали женщину, которую, вероятно, загнали туда, как только она по неосмотрительности вошла в таверну.
О чем она только думала? С одного взгляда Роуз понял, что женщина молода и приличного происхождения. Ее платье в кремово-коричневую полоску стоило изрядную сумму, а волосы выбивались из-под модного чепца, отделанного кружевами. Выпуклости под кружевной накидкой, которая закрывала переднюю часть лифа, наводили на мысль, что у девушки прекрасная грудь. Один из ее захватчиков шутливо пытался отодвинуть в сторону тонкую ткань, играя, как кошка с мышкой, и не сомневаясь в своей победе.
Девушка ударила его по руке.
Мужчина рассмеялся.
Роуз оглянулся в поисках поддержки, но не увидел никого из своих знакомых.
В зале находилась еще только одна женщина, но эта мрачная дама лет сорока сторожила большой бочонок эля. Владелица таверны или жена владельца, она не проявляла желания вмешиваться, а по мере спроса продолжала наполнять стаканы и пивные кружки и получать монеты. Роуз был один против пятерых, а пьющие уже заметили его появление и начали подталкивать друг друга, что-то бурча.
