– Даже такие?

– Майра? Я дал ей то, что она хотела, а она дала мне то, что мне было нужно, – просто сказал он. – Ничего большего ей не требовалось, и, уверяю вас, ей вовсе не кажется, что я ее использовал.

Блондинка в эту минуту вышла из ванной, одетая в тонкие брюки и шелковую блузку. Она снова окинула Дамиту презрительным взглядом и гордо прошла через всю комнату к Бэндору. Майра наклонилась и поцеловала его в висок, при этом выражение ее лица на мгновение смягчилось.

– Позвони мне. – Она развернулась и вышла, захлопнув за собой дверь.

Дамита смотрела ей вслед в недоумении. Было очевидно, что женщина вовсе обижена на Бэндора, хотя ее весьма грубо выставили вон. Похоже, она восхищается им. Как странно! Но Дамита постаралась вернуть свое внимание к вещам, более для нее важным.

– Ваши личные дела, мистер Бэндор, меня не интересуют.

Он приподнял бровь:

– Правда? Как жаль! А вот мне ваши дела очень даже интересны. Вы замужем?

– Нет, – Дамита нахмурилась. – Это не ваше дело.

– Мне кажется, я имею право узнать о вас хоть что-то. Не каждый день женщина среди ночи врывается в мой номер и настаивает, чтобы я отослал…

– Я не врывалась, – нетерпеливо прервала Дамита. – У меня был ключ.

– Очевидно, полученный не слишком честным путем. – Бэндор покачал головой. – Разница невелика.

– Мне не пришлось бы пойти на это, согласись вы встретиться со мной днем. Я уже говорила вам. Мне надо узнать одну-единственную вещь, и я тотчас оставлю вас в покое.

– Но я не уверен, что хочу остаться один, – заметил Бэндор. – Не в моих обычаях упускать столь интригующий случай. Подобное происходит нечасто. – В его голосе появились бархатные нотки. – Вы уверены, что не хотите разделить со мной постель? Это прекрасная возможность лучше узнать друг друга…

– Уверена, – отрезала Дамита. – После моего ухода вы можете позвонить своей Майре.



5 из 115