Мэтт помрачнел.

— Извините, — пробормотал он, сматывая провода.

Энни была в отчаянии оттого, что он неправильно истолковал ее реакцию. Сделав глубокий вдох, девушка попыталась успокоиться.

— Если хотите, я мог бы отвезти вас домой, — сказал Мэтт, продолжая работать с аппаратурой.

Если бы все было так легко… Если бы она могла отшутиться… Если бы могла сказать, что пойдет пешком… Или заявить, что она, черт подери, может побеспокоиться об этом и сама. Но у Энни не было ни машины, ни друзей, которым она могла бы позвонить. И если она не собирается возвращаться одна по ночному городу, то ей не остается ничего другого, как позволить Мэтту довезти ее до дома.


Свернув с Мэйн-стрит, Мэтт поехал прямо в тот район города, который назвала девушка. Чивери сильно изменился за последние несколько лет. Раньше это был открытый всем ветрам городок, которому самое место в старомодном Западе. Но в последнее время город сильно разросся.

— Поверните налево на следующем повороте, — попросила Энни.

Мэтт кивнул и нахмурился. Ему не очень нравился этот район. Правильнее сказать, совсем не нравился.

— Вот мой дом. Остановитесь за той красной машиной.

Мэтт притормозил и выключил двигатель. На его лице читались плохо скрываемые эмоции, пока он разглядывал ветхий домик, на который показала Энни.

— Спасибо за все, — сказала девушка неестественно веселым голосом. — Увидимся завтра утром в «Алман индастриз».

— Подождите минутку. Я провожу вас до двери.

Энни вздрогнула, как будто ее удивило это вполне обыденное предложение.

— Нет! — выпалила девушка, ее лицо опять приняло озабоченное выражение. — Не надо.

Мэтт нахмурил брови.

— Почему не надо?

Энни нервно облизнула нижнюю губу.

— Вас увидят соседи.

— Соседи? — Мэтт недоверчиво посмотрел на нее. — И что?



12 из 86