
— Если бы управляющий спросил у вождя, тот сказал бы ему. Я уехала с острова на яхте.
— Я так и думал, — Слэйд широко улыбнулся, обнажив свои белые зубы. — Ты уплыла на яхте вместе с группой молодых австралийцев?
— Вместе с пожилой парой с Аляски, — резко ответила Элли.
Брови Слэйда от изумления взлетели вверх, но он нашел в себе силы вежливо произнести:
— Наверное, я должен поблагодарить тебя за то, что ты подготовила себе замену, прежде чем сбежать.
— Я не нуждаюсь в твоей благодарности, — презрительно бросила Элли. — Что ты вообще здесь делаешь? Только не говори, что собираешься вернуть меня на Валану. Раньше я не знала, как вести себя при встрече с шантажистом, но теперь знаю.
— Рад слышать, — съязвил Слэйд. — Нет, я не собираюсь принуждать тебя вернуться. Я не вправе заставлять тебя делать это. К тому же ты права: по условиям нашей сделки ты должна была держаться подальше от Мэриан, — ленивая самоуверенность в голосе Слэйда вдруг сменилась решительностью. — Но теперь она сама хочет видеть тебя.
— А я не хочу видеть ее, — тихо ответила Элли.
Слэйд выдержал долгую паузу. Самообладание на какой-то момент изменило ему, и под маской невозмутимости, которая всегда присутствовала на его лице, девушка сумела заметить страх.
— Это твоя маленькая месть, Элли? — вкрадчиво спросил он.
— Элисон, — поправила девушка. — Теперь меня называют Элисон. Я уже повзрослела.
— Твой наниматель называет тебя Элли, — возразил Слэйд.
— Он со всеми так фамильярен, — коротко ответила девушка. — И, конечно же, это не месть.
— Тогда что?
Элли задумалась, пытаясь понять, что чувствует.
— Самосохранение, — ответила она после паузы. — Эта женщина от меня отказалась уже не в первый раз. Предательство трудно перенести.
— Она не хотела от тебя отказываться. Это не то, что она имела в виду.
