
Она услышала шаги у себя за спиной и обернулась. Увидев того, кто так напугал ее, она вздохнула с облегчением.
— Ах, это ты, — сказала она. — Что, мне уже пора возвращаться?
Она взглянула на часики, висевшие у нее на груди. И тут ее ударили. Когда же она упала на колени, ее ударили еще раз.
…Час спустя муж нашел ее тело в озере неподалеку от водопада.
1
— Тэсса! Это ведь Тэсса Лоример, верно?
В голосе явно слышался английский акцент, и потому все гости, наполнившие в этот вечер элегантный дом одного из самых знаменитых парижан Александра Бопре, мгновенно умолкли. Шел год 1803-й, и Франция находилась с Англией в состоянии войны, так что французы никак не ожидали встретить врага в самом сердце Парижа. Но затем многие вспомнили, что внучка Бопре родилась в Англии, и рассудили, что, возможно, девушка, окликнувшая Тэссу по имени, была еще одной английской родственницей Бопре… или, например, американкой. Впрочем, в любом случае Александр Бопре имел право принимать у себя в доме кого угодно. Он был богатым банкиром, и его удостоил своей дружбой сам Первый консул.
Тэсса, изумленная тем, что ее имя было произнесено так громко, обернулась. У самой двери стояли двое — молодой мужчина и девушка. Они держались несколько в стороне от собравшихся, как будто сомневаясь, что являются тут желанными гостями. Девушке было около двадцати лет — столько же, сколько и Тэссе, а мужчина казался несколькими годами старше своей спутницы.
Тэсса наклонилась и спросила о чем-то седовласого старца, сидевшего в инвалидном кресле. Это был Александр Бопре, ее дедушка, который, несмотря на свою немощь, все-таки решил присутствовать на праздновании дня рождения внучки. На его бледном аристократическом лице, изрезанном глубокими морщинами, сияли проницательные темные глаза.
Старик ласково потрепал Тэссу по щеке и сказал:
