В постели ты как бревно, Мэллори. Пора это признать.

Понимая, что была слишком юной и неопытной, она не могла отделаться от чувства обиды. Бывший муж больно ранил ее в самое сердце, пошатнул уверенность в себе.

А вдруг Уит прав и она просто не встретила подходящего мужчину?

При мысли о симпатичном соседе у девушки тревожно забилось сердце. Он такой сексуальный, такой чувственный. Этот парень наверняка знает, что ему нужно в постели. Сможет ли она доставить ему удовольствие?

Дверь скрипнула, возвращая Мэллори в реальность. В кабинет скользнула Розалин Джонсон, личный помощник Мэллори.

Роз швырнула папку на стол, и Мэллори внутренне напряглась.

– Боюсь, тебе это не понравится. Вот условия, которые выдвинул адвокат Макмиллана.

Мэллори пододвинула к себе бумаги и углубилась в чтение. Пробежав глазами несколько строк, она воскликнула:

– Он хочет, чтобы ребенок остался с ним? – Она еще раз перечитала документ. – Это невозможно. Анна Макмиллан утверждает, что ее мужу никогда не было дела до детей.

– Очевидно, все поменялось.

– Миссис Макмиллан уже в курсе? – Мэллори стряхнула последние остатки утренней неги и приготовилась к бою.

Роз набрала номер и протянула ей трубку.

– Думаю, будет лучше, если она услышит новость от тебя.

Мэллори положила трубку на место.

– Они с сыном уехали на пару недель. Я позвоню, когда она вернется. Хотя лучше сообщить при личной встрече. Даже не представляю, что будет с Анной, когда она все узнает. И что самое отвратительное, у ее муженька больше шансов на победу.

Роз укоризненно зацокала языком.

– Не люблю, когда ты так говоришь. Мэллори. Ты отличный юрист и легко справишься с этим негодяем.

– Ты права. Мы выиграем дело. – Мэл выпрямилась, принимая вызов. Она не позволит разлучать ребенка с матерью.

– Мне кажется, – осторожно начала Роз, – что старик Фокс предпочел бы видеть среди клиентов мистера, а не миссис Макмиллан.



28 из 101