
- Ты говорил, что будешь вести себя хорошо, - напомнила она, с трудом выталкивая слова из пересохшего горла. Откашлялась. Почему этот проклятый кашель звучит так нервно? Она вовсе не нервничает. - И не сдержал слова. Выйди вон.
Четко очерченная бровь взметнулась вверх.
- За один маленький поцелуй?
- Это был не маленький… - начала Алексис и осеклась.
- Именно маленький, - мягко поправил Майкл Слейн. - Знаешь, мне начинает казаться, что у тебя нервы не в порядке, Золушка.
Издевательское прозвище было произнесено нарочно. Алексис сказала спокойно:
- Ты этого хотел. Выйди вон.
Майкл Слейн откинулся в кресле, вытянув длинные ноги с таким видом, будто собирался просидеть здесь всю ночь.
- Давай заключим договор, - предложил он.
- Никаких договоров. Вон, я сказала.
Алексис подошла к кухонной двери. Он помотал головой и забился в кресло поглубже.
- Неужели ты бросишь меня на съедение волкам прессы?
- Думаю, они все уже видят третий сон, - сказала Алексис, посмотрев на кухонные часы.
Он не последовал за ее взглядом.
- Они никогда не спят, - заверил он, и Алексис была убеждена, что он наблюдает за ней из-под опущенных ресниц.
- Значит, тебе рано или поздно придется встретиться с ними лицом к лицу. Почему бы не сейчас?
Он поколебался.
- Наверное, к утру они уйдут. Надо же им занести состряпанные материальчики на бумагу.
- К утру? - почти выкрикнула она.
- Не волнуйся, - успокоил он. - Я скажу им, что мы до сих пор никогда не встречались.
Алексис бессильно опустилась на стул.
- Но мы действительно никогда не встречались.
- Всегда лучше говорить правду.
- Но ты говоришь это так, будто… будто… я хочу сказать…
- … будто мы любовники, - с готовностью подхватил он. - Я знаю. Позор, если испорченный мир возведет такую конструкцию на невинной правде. Ты так не считаешь?
