Но Скотт вдруг отступил назад и отстранил Марджи от себя. Оба тяжело дышали. Женщина нервно запахнула блузку. Когда же он успел расстегнуть ее?

— Марджи, пора остановиться! — сказал он, переводя дыхание. — Еще мгновение, и я не сдержусь и возьму тебя прямо здесь, на полу.

— Скотт…

— Нет! — прокричал он. — Выслушай меня. Мне больше тебя жаль, что мы упустили столько времени. Да, тебе было трудно. Но теперь этому пришел конец. Главное — это мы и наша любовь. И не говори больше, что тебе все равно. Я только что убедился в обратном.

Марджи попыталась возразить. Пусть не думает, что если она дрожит в его объятиях, то уже готова выскочить за него замуж.

— Это не означает… — начала она.

— Ну, хватит!

Скотт снял с крючка пиджак и шляпу. Потом повернулся к ней.

— Это означает, что нам с тобой следует пожениться, прежде чем кувыркаться здесь на полу или в постели. Скоро праздник Святого Валентина, так что ждать недолго. Готовься, Марджи.

— Я не выйду за тебя замуж, Скотт Салливан.

Голос Марджи звучал твердо, хотя она была взволнована, как никогда.

Тогда Скотт еще раз страстно поцеловал ее в губы. На прощание. Потому что потом он решительно направился к двери, бросив через плечо:

— Можешь говорить, что хочешь!

* * *

— Скотт! Твоя женщина здесь! — раздался зычный голос Неда. — Смотри, сынок. Она нарядилась для тебя!

Марджи сердито посмотрела на старика, который уже перешептывался со своими дружками. Кричит тут, что она вырядилась. Хоть бы Скотт не услышал. А попробуй не услыхать Неда! Никому еще не удавалось заткнуть его. Черт бы побрал этого старого крикуна.

А Марджи на самом деле была в своем лучшем платье. Хоть и не новое, но желтое в цветочек платье изящно облегало фигуру. Кроме того, оно шло к ее каштановым волосам. Сегодня Марджи не заплела их в косу, и это ее немного смущало. Было непривычно, но приятно выглядеть так. И зачем она это делает?



19 из 31