Молча кивнув, он прошел мимо женщины в глубь полутемного зала.

Как только дверь за ними закрылась, наблюдавшие за их разговором на безопасном от Марты расстоянии трое приятелей — Боб Миффлин, Чарли Форрэст и Старина Нед — устроились на ступеньках ресторана в ожидании новых развлечений.

Даже издали городок не казался привлекательным, а уж вблизи… Впрочем, больше всего портили вид конюшня и прилегающий к ней загон. Здание конюшни, словно устав стоять ровно, завалилось на один бок. Столбы загона качались от малейшего дуновения ветра, и стоило лошади прислониться к ним, валились на землю.

Знакомая картина. Женщина сморщила нос, вдохнув резкий запах конюшни. Как же Старина Нед все запустил, подумала она.

А этот самый Старина Нед, с тех пор как умерла его жена, и вовсе перестал что-либо делать.

Марджи направила лошадь прямо к большому магазину. Проезжая мимо ресторанчика, она молча кивнула мужчинам, сидевшим на ступеньках.

— Ну вы только посмотрите на нее! — лениво процедил Нед. — Как она отощала за последнее время!

— А по мне, — сказал Чарли Форрэст, — чем больше мяса на моих женщинах, тем лучше.

— Ха! На твоих женщинах! — ухмыльнулся Нед. — Будто у тебя их много! Да ты с одной-то едва справляешься!

Чарли нахмурился и хотел было что-то возразить, но тут вмешался Боб Миффлин.

— Мужики, а она вообще-то ничего! Я говорю о Марджи.

Нед уставился на Марджи Форс, слезавшую со своей клячи. На ней была линялая мужнина рубашка и латаная юбка. Старина Нед покачал головой. Как жаль, что из-за этой дурацкой широкополой шляпы не видно ее великолепных каштановых волос. Марджи Форс превратилась Бог знает во что. А была такой веселой милашкой…

— Нед? — Старик повернулся к Бобу. — Я же тебя спросил, правда, она ничего?

— Я бы не сказал. — Нед ладонями пригладил седые волосы. — С тех пор как помер ее муженек, она вкалывает у себя на ферме, как полоумная.



2 из 31