Элиза Лоис Каттер легонько сжала его руку.

- Ты несчастлив, Мэтт. Поверь мне, когда ты найдешь настоящую любовь, какая была у нас с твоим дедушкой, ты поймешь, насколько это важно. Душа твоя останется вечно молодой. И есть причина, по которой я не боюсь умирать. Там я снова встречу твоего деда. Моего дорогого, любимого мужа.

- Не говори так...

- Ладно, - вздохнула Элиза, - расскажи, как прошло празднество.

Мэтт подавил вздох и прикинул, как получше преподнести то, о чем бабуля мечтала долгое время. При таком пессимистичном настроении и желании умереть рассказ, по меньшей мере, должен быть красочным и ободряющим.

- О, это было больше, чем просто праздник, вдохновенно начал излагать Мэтт. - Она...

- Кто она?

- Миллионный покупатель. Невыносимая девица, поверь, уж я-то знаю многих женщин. Она отказалась от призов.

- Совсем отказалась?

- Право на приобретение джинсов уступила подруге, - мрачно перечислял Мэтт, - а вместо легкового автомобиля попросила фургон, чтобы перевозить сирот. Ты можешь в это поверить?

- Кажется, она интересная женщина. И очень храбрая, - задумчиво протянула Элиза, разглаживая складку на белоснежной больничной простыне. Невыносимая, говоришь? Припоминаю, что твой дедушка то же сказал обо мне в день, когда мы в первый раз встретились. Я рассказывала тебе об этом, дорогой?

- Раз или два, - улыбнулся Мэтт.

- Ты просто не любишь перемены, - втолковывала Элиза, сжимая ладонь внука. - А невыносимая, как ты говоришь, девица сможет не только привлечь внимание к магазину, но и расшевелить людей. Пускай они хоть немного задумаются о судьбе сирот.

Если кто и понимал, что такое щедрость, так это Мэтт. И научился он ей от бабушки с дедушкой. В то время как родители наживали несметные капиталы, Элиза и Линк Каттер не гнались за большими деньгами, предпочитая им духовные ценности. Они научили Мэтта совершенно иначе смотреть на вещи.



13 из 123