
— В таком случае ты должен знать, что сообщать отцу дурные вести — колоссальная ошибка.
Майкл кивнул:
— Мэри права. Отец бы…
Он закашлялся с такой силой, что, казалось, его сейчас вывернет наизнанку.
Триона замерла, перестала складывать свою шаль, вышитую серебром, и с тревогой посмотрела на брата. Усадьба викария в Уитберне представляла собой дряхлый, продуваемый сквозняками дом, который издавал таинственные скрипы и давал течь в разных местах. В дополнение к покосившимся лестницам и вздыбленным доскам пола, которые не могли заставить лежать, ровно никакие гвозди, сколько бы их ни вбивали, порывы холодного ветра сотрясали двери и окна, и от этого самые сырые уголки дома никогда не просыхали.
Она нахмурилась, глядя на своего младшего брата:
— Ты не забываешь принимать лекарство?
— Оно действует на меня усыпляюще.
— Сон тебе полезен.
— Я только и делаю, что сплю. Уже достаточно отдохнул.
Уильям нахмурился:
— Я слышал, как ты кашлял рано утром.
Триона указала на флакон, стоящий возле локтя Майкла:
— Прими лекарство!
— Но…
Она уперлась руками в бока:
— Майкл Джон Херст, не вынуждай меня принимать крутые меры. Я могу начать петь!
Уильям повернулся к брату:
— Майкл, делай, что тебе говорят.
— Пожалуйста! — с жаром взмолилась Мэри.
Роберт, продолжая сжимать свою книгу, тоже указал на флакон:
— Ради нас всех!
Майкл отозвался слабым смехом, и тело его сотряс новый приступ кашля. Когда снова обрел способность дышать, он взял в руки бутылку и ложку:
— Ладно, но только потому, что мне вас жаль. Я не возражаю, если Триона споет для меня.
— И ты на это соглашаешься? — ужаснулась Мэри. Он усмехнулся:
— От этой лихорадки у меня заложило уши. Ваши слова доносятся до меня будто издалека.
Триона выждала, чтобы убедиться, что он принял всю положенную дозу, потом продолжила укладываться.
