ГЛАВА ВТОРАЯ


— Нянечка!

Да, миссис Ролинз?

Пожалуйста, зовите меня Дианой.

Хорошо, а вы меня — Джейн.

Ладно. Джейн, я слышала, как доктор Фар говорил, что моему ребенку четыре дня от роду. Я не понимаю, почему у меня нет ни болей, ни каких-либо признаков того, что я только что родила. Почему до сих пор нет молока?

Об этом вам нужно спросить врача. Не волнуйтесь, за ребенком хорошо смотрят в детском отделении.

Когда я смогу его увидеть?

Он должен оставаться в кувезе по крайней мере до завтрашнего утра.

Тогда помогите мне, пожалуйста, дойти до детского отделения, я хочу с ним посидеть.

Нет, Диана, этого делать нельзя. Мы только что перевезли вас в вашу палату. Врач оставил строжайшее указание, чтобы вы лежали. Вы же хотите поправиться? Ваш муж поехал домой, чтобы привезти вам вещи. Когда он вернется, поговорите с ним. Но лучше подождите до вечера, когда доктор Харкнесс будет делать обход. Может быть, он разрешит вам и мужу заглянуть в детское отделение. Все зависит от того, как вы будете себя чувствовать.

Джейн, вы не понимаете. Я не помню, что он мой муж, все, чего я хочу, так это моего ребенка!

Я понимаю. Но вы хотите, чтобы мальчик выздоровел?

Конечно.

— Тогда будьте терпеливы. Я знаю, что это трудно. Нам нужно поправиться после сотрясения.

— Не уходите!

Сиделка подошла к кровати.

— Вас что-то пугает?

Диана закрыла лицо руками.

— Не знаю. Все.

— Конечно, это страшно. Если бы я ничего не помнила о своей жизни, то тоже бы испугалась. Но это временное состояние. Вы помните, что, когда упали, у вас был ребенок. Значит, память уже возвращается. Потерпите еще немного.

Диана подняла залитое слезами лицо.



14 из 116