
– Что означает это «мы»? – недовольно спросил Брэд.
– Ты что, забыл, что со вчерашнего дня «Джонсон энтерпрайзис» – это мы, все трое. И так будет, пока мы не найдем покупателя.
Брэд вздохнул.
– Да… а если эти несмышленыши разорятся, у нас будет такая дыра в балансовой ведомости, что за нашу компанию и гроша ломаного не дадут. – Он взглянул на старшего брата. – Ладно, скажи Хопкинсу, что…
– Хопкинс ушел на пенсию с сегодняшнего утра. – Энтони улыбнулся, взглянув на озадаченные лица братьев. – Он сказал, что слишком стар, чтобы продолжать работать. Кажется, он купил себе дом где-то в Калифорнии и собирается провести остаток своих дней на взморье.
– Хорошо, тогда я позвоню Финчу. Хопкинс не единственный, кто может…
– Финч и так уже занят по горло.
Брэд бросил отчет «Найт ойл» на стол.
– Это ужасно. Что же нам делать?
– О господи! – вскричала Джессика. Трое мужчин обернулись к ней. – Что с вами случилось, ребята? Вы что, такие слабаки?
– Лисенок, – мягко сказал Брэд. – Я знаю, что ты всей душой болеешь за нас, но ты же ни черта не смыслишь в бизнесе и…
– И десятилетний ребенок разобрался бы тут! – Она требовательно посмотрела на Джоди. – Ты же финансовый гений, ловкач, голова. Тебе достаточно просто смотаться в Голливуд, бросить взгляд в бухгалтерские книги этого «Дебюта», чтобы решить, что можно сделать, чтобы им помочь.
– Я? Не глупи. Меня давно уже ждут в Берлине. У меня нет времени. Я просто не могу…
– А ты, – продолжала она, обращаясь к Брэду, – ты же знаешь все о нефти. – Джессика удивленно подняла брови.: – Неужели ты не разберешься с этими делами в Оклахома-Сити?
– Об этом и речи быть не может! У меня важное дело в Париже. Я не могу…
– Она права, – резко вмешался Энтони. – Вы, ребята, могли бы управиться с этими делами скорее, чем любой другой.
Наступило молчание. Брэд и Джоди посмотрели друг на друга, и средний брат поднял руки, словно сдаваясь.
