— Да, — вздохнул Гарри, обмякнув в уютных объятиях кресла. — Я женился поздно, но должен признать, что мне нравилось быть семьянином, Темпл. Трудно поверить, что такое говорит человек, которому день и ночь докучает буйный выводок детей, но в последнее время я чувствую себя одиноким. Мне не хватает женщины. Жены, — поспешно поправился он, слегка наморщив лоб. — Я пришел к выводу, что есть только один ответ на мое естественное желание и необходимость приструнить детей — жена. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты записал объявление и поместил его в местную газету. Как она называется? «Долфинз-Деррь-срдейли»?

— «Рэмс-Боттом-газетт», сэр, потому что выпускается она в городишке Рэмс-Боттом, расположенном, насколько мне известно, примерно в восьми милях западнее. Однако должен признаться, что я слегка сбит с толку вашим решением искать леди, достойную титула маркизы, по объявлению в газете. Мне всегда казалось, что джентльмен вашего положения ищет жену в высшем обществе, а не помещает объявление в газете, преимущественно занятой дискуссиями на сельскохозяйственные темы.

Гарри отмахнулся:

— Я думал об этом, но не желаю пока появляться в городе.

— Но у вас наверняка есть друзья, знающие подходящих кандидаток…

— Нет. — Гарри откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. — Я уже искал среди родственниц своих друзей, но ни одна из них не подходит: одни слишком молоды, а другие готовы выйти за меня исключительно ради титула.

Темпл окончательно растерялся.

— Но, сэр, эта женщина станет маркизой, матерью ваших еще не рожденных детей…

Гарри с грохотом опустил ноги на пол, выпрямился и сердито сверкнул глазами на секретаря.

— Больше никаких детей! Я не собираюсь проходить через это снова и не намерен жертвовать на этом алтаре еще одной женщиной! — Он снова уложил ноги на стол. — У меня нет времени подыскивать себе жену традиционными способами.



6 из 253