Загадка разрешилась быстро. Джина почувствовала легкий укол в сердце, когда увидела своего сына Марко (ему только что исполнилось два с половиной года), которого крепко держала за руку пожилая дама. Еще больше Джина растерялась, узнав в ней Изабеллу Валери Кинг.

Магазин располагался в Кэрнсе, в семидесяти километрах к северу от Кинг-Касла, где жила Изабелла. Эту выдающуюся во всех отношениях женщину знали и глубоко почитали все, кто принадлежал к итальянской общине Северного Квинсленда. Легкий холодок пробежал по спине Джины, когда она оказалась лицом к лицу со старухой. Что она здесь делает? И почему привела с собой Марко?

– Вы – madre

Джина с трудом отвела взгляд от сверливших ее темных глаз. Ее сын едва ли не с ужасом смотрел снизу вверх на свою недоброжелательницу.

– Да, – ответила Джина срывающимся голосом. – Марко, что ты натворил? Почему ты не во дворе?

Ребенок торжествующе взглянул на мать. В его карих глазах засветился озорной огонек.

– Я подтасил ясики к заболу, заблался и отклыл калитку, – с гордостью объявил он.

Что ж, значит, отныне за Марко надо будет присматривать, когда его берешь с собой на работу.

– И что потом?

– Покатался на велике.

– Он несся на велосипеде по улице с сумасшедшей скоростью. И едва меня не сшиб, – последовало недвусмысленное разъяснение пожилой дамы.

Джина выпрямилась: раз уж ее ждут неприятности, то надо их встретить с достоинством.

– Миссис Кинг, прошу прощения, что мой сын подверг вас опасности. Я очень вам благодарна за то, что вы его привели. Я была в полной уверенности, что он спокойно играет на заднем дворе.

– У вас весьма предприимчивый малыш. Мальчики всегда мальчики. Так что впредь не забывайте: в них кипит неуемная творческая энергия.



5 из 93