Услышав миролюбивую интонацию женщины, Джина приободрилась.

– Обязательно. Еще раз спасибо вам, миссис Кинг.

Она вновь была подвергнута испытующему осмотру, от которого ничто не укрылось: длинные коричневые волосы со светлыми прядями, ниспадающая на лоб челка, янтарные глаза с густыми ресницами, большой рот, длинная шея, полные груди под блузой без рукавов, точеная талия, широкие бедра, голые, обутые в простые сандалии ноги.

Осмотр показался Джине довольно-таки бесцеремонным, как будто старуха принимала ее за легкомысленную простушку, не способную даже присмотреть за собственным сыном. А это неправда! Джина считала себя хорошей матерью. Просто временами Марко мог быть сущим дьяволом.

– Вы – вдова, насколько я понимаю? – нарушила молчание Изабелла Кинг. – И давно?

– Вот уже два года.

– Наверное, мальчик нуждается в мужской руке.

Осуждение, скрытое в словах миссис Кинг, заставило Джину покраснеть.

– У Марко есть дяди.

– Вы молоды и очень привлекательны. За вами кто-нибудь ухаживает?

– Нет. Я не… Я не встретила никого, кто бы…

Она совершенно смешалась под безжалостным изучающим взором.

– Вы были очень привязаны к мужу?

– Ну… Да…

– Между тем вы работаете в магазине и поэтому не можете уделять мальчику достаточно внимания. Это не пойдет ему на пользу. Вам нужен муж, на которого вы могли бы опереться.

Джина могла только согласиться. Вступать в пререкания с Изабеллой Кинг? О, для этого требуется немалое мужество. Оставалось лишь надеяться, что стоявшая рядом тетка не сочтет замечания старухи оскорбительными. Она предоставила племяннице работу в магазине и по-родственному разрешила приводить Марко с собой.

Несомненно, Джине предстоит пережить несколько неприятных минут, когда Изабелла Кинг покинет магазин. Однако пожилая дама не только не тронулась с места, но и продолжила разговор, повернув его в новое, неожиданное русло:



6 из 93