Уже недалеко от лестницы она вдруг столкнулась с мужчиной, которого заметила слишком поздно. Послышался какой-то стук, и тотчас же сильная рука сжала ее локоть. Джослин ахнула, едва удержавшись от крика.

- Извините, что напугал вас, - раздался мужской голос. - Вы не могли бы подать мне костыль?

Джослин наклонилась и подняла костыль. Подавая его раненому, девушка на мгновение замерла - перед ней стоял тот человек, которого она искала.

- Капитан Дэлтон! Как я рада вас видеть! Ричард Дэлтон был бледен и выглядел очень утомленным, однако улыбка его казалась вполне искренней.

- Какая приятная неожиданность, леди Джослин> Что привело вас в это злосчастное место?

- Я пришла к вам, капитан. Тетя Лора только недавно узнала о том, что вы здесь. - Она взглянула на костыли Дэлтона. - Простите меня, пожалуйста, я не заметила.

- Столкновение с прекрасной леди никак не могло мне повредить, заверил он ее. - Могу сказать со всей откровенностью, что наша встреча стала моей самой большой радостью за последние недели.

Джослин наконец взяла себя в руки. Ей нравился этот невысокий кареглазый мужчина, но их отношения всегда были чисто дружескими, не более того.

- Тетя Лора просила извинить ее за то, что она сегодня не смогла приехать со мной, но она навестит вас послезавтра.

- Я буду ждать ее с нетерпением. - Капитан, опираясь на костыли, неловко переступил с ноги на ногу. - Вы не будете возражать, если я сяду? В данный момент я не в состоянии подолгу стоять.

- Да, садитесь, разумеется... - смутилась Джослин. - Боюсь, что ангела милосердия из меня не получится. Похоже, от меня только неприятности.

- Самая большая неприятность в госпитале - это скука, и вы прекрасно помогаете мне справляться с ней.



18 из 276