Анжеле не понравилась ирония в его голосе. Впрочем, она уже привыкла к такому отношению. Многие ее знакомые, узнав о том, что она пишет, реагировали примерно так же. «Литература на любителя», «низкий жанр» – вот как это называлось. И Анжела ничего не могла поделать с таким отношением. Порой ей становилось смертельно обидно, но… Обиду приходилось глотать, давясь, и делать вид, что не принимаешь всерьез все эти отзывы.

Однако пренебрежение Слая, который и сам был писателем, ее задело.

– Интересно, о чем же пишете вы. Наверное, это и есть – «настоящая литература»?

– Не знаю, – пожал плечами Слай. – Об этом судят мои читатели. Если им нравятся мои книги, то, наверное, настоящая…

– Но мои книги тоже читают с интересом. И, тем не менее, вы не поскупились на иронию, когда назвали их…

Слай перебил ее. Ему совсем не хотелось ссориться с этой девушкой, которая сделала шаг ему навстречу.

– Боюсь, что мы снова поссоримся, если не прекратим меряться талантом, – благоразумно заметил он. – Тем более что ни вы, ни я не читали произведений друг друга…

Анжела улыбнулась. В кои-то веки Слай Хэмптон не лезет на рожон, а, напротив, пытается спасти ситуацию. Все-таки то, что она зашла в его номер, было не таким уж безумием… Возможно, она узнает Слая с лучшей стороны. С той стороны, которую он до сих пор усердно скрывал.

– Пожалуй, вы правы. Предмет спора отсутствует. Итак, банкет… Вы переборете свое отвращение и составите мне компанию или будете сидеть в номере?

Слай все еще сомневался. С одной стороны, провести вечер в обществе Анжелы – не такая уж плохая идея. Она оказалась неплохой собеседницей. Опять же, обещание, которое он дал Годри… Оно давило на него, как пудовая гиря. И сейчас Слай чувствовал это особенно остро. С другой стороны, разве он приехал в Шэдоу для того, чтобы просидеть все время в номере? Стоило ли садиться в поезд, ехать за тридевять земель, чтобы получить то же самое, что было дома? Вряд ли…



45 из 134