
Элиза немедленно воспользовалась моментом:
- Я понимаю, что это только день рождения. Но Майкл... И эта свадьба... О, мама, прошу тебя, поговори с папой еще раз. - Элиза открыла глаза и с мольбой посмотрела на мать. - Пожалуйста, обещай, что постараешься его переубедить.
Констанция ответила не сразу. Некоторое время она молчала, сдвинув брови, потом повернулась к горничной.
- Клотильда, оставь нас! - коротко приказала она.
Когда горничная вышла, Констанция взяла руки дочери в свои.
- Милая, ты должна выйти замуж, ты же знаешь. Отец приложил столько усилий, чтобы найти тебе блестящую партию! Майкл - настоящий джентльмен, и его прекрасное образование и родословная великолепно украсят наше состояние.
- Да, Майкл - совершенство во всех отношениях, - с горечью произнесла Элиза.
- Я не понимаю тебя, дочка. Ты говоришь так, словно это какой-то порок!
Элиза выпрямилась на кушетке и, спустив ноги на пол, принялась задумчиво водить кончиком туфли по узорам старинного обюссонского ковра.
- Он так блестящ, мама, а я... Я рядом с ним выгляжу так жалко!
- Что ты говоришь, Элиза! Ты очаровательна! Любой мужчина почел бы за счастье взять тебя в жены! - убежденно сказала мать, нежно глядя на Элизу.
Девушка натянуто улыбнулась:
- Я знаю, про нас говорят - "красивая пара". Я это слышу постоянно с тех самых пор, как вы с папой объявили о нашей помолвке. Но дело ведь не в этом, мама. Все гораздо сложнее. Он... - Она запнулась, мучительно подыскивая слова. - Майкл слишком... Для меня он чересчур хорош!
- Вздор!.. - повторила леди Констанция уже с меньшей убежденностью.
Обе они знали, что Элиза не так уж не права. Она действительно была одной из богатейших невест Англии, но болезнь с ранних лет наложила свой отпечаток на ее характер. В отличие от Майкла Джонстона, слывшего всеобщим любимцем и душой любой компании, Элиза была необщительной и замкнутой и предпочитала уединение всем светским развлечениям. Если, образно говоря, Майкл сиял, словно маяк на мысе Лантерн, то она тихо мерцала, подобно желтой сальной свечке.
